This page looks plain and unstyled because you're using a non-standard compliant browser. To see it in its best form, please upgrade to a browser that supports web standards. It's free and painless.

林中求马 爰居爰处?爰丧其马? 予以求之?于林之下。
2010 八月 16, 星期一 林中求马 | 观点透视 [32] | 聚焦互联网 [28] | 生活轨迹 [24] | 國學精粹 [18] | 散文游记 [14] | 休闲娱乐 [13] | 听我讲故事 [6] | 图片库

匆匆 - 朱自清

calfen | 13 十月, 2007 18:44 (1222 Reads)

燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了哪里呢?
  我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。
  去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间,又怎样地匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。
  在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着像游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸的回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?
  你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?

 查看全文

编剧还是导演的问题?

calfen | 25 九月, 2007 22:50 (1367 Reads)

最近热播电视剧《金婚》,讲的是两口子从相识到金婚(50年)的全过程。一年一集,50集,已经从56年演到70年代末了。挺能写实,看着有亲切感,可里面有些台词的毛刺却令我啼笑皆非。

金婚

 查看全文

越人歌

calfen | 01 十一月, 2006 10:54 (6929 Reads)

《夜宴》真烂,比无极还烂。唯一引起我兴趣的就是那首《越人歌》。

男歌者是腾格尔,唱前也不记得查查字典,好几个地方发音错误。“搴qian”发音成“蹇jian”,“訾zi”发音成“誓shi”。女歌者好一点,“搴”总算念对了。

以前看《古诗源》的时候看到过这首古诗,没深究。只对“与王子同舟”,“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知”有点印象,感觉是一个美女喜欢一个美男,爱在心,口难开。现在一深究,哈,里面还有个故事。

 查看全文

汉字的正误

calfen | 17 三月, 2006 09:05 (3044 Reads)

邓拓先生是我一直敬仰的一个人,《燕山夜话》为其代表作。文章善于运用典故,引申或者深化某个论点,写作手法一直是报纸杂论的典范。当然,《夜话》的文中也有许多我不赞成的观点。

其中有一篇《错在“目不识丁”吗?》中有以下一段:

的确,一般人平常都不免会读错别字,读别字比读错字的更要普遍。比如姓“费”的,别人往往叫他“老肺”,而不叫他“老闭”;甚至于他本人也把“费”字念成“肺”的音,而不念“闭”的音。同样,许多人对于姓“解”的,总是把他叫做“老姐”,而不叫做“老械”,他自己也不例外;甚至于“老姐”、“老械”都不叫,而叫做“老改”。同类的例子还多得很。乍听起来,你会觉得非常别扭,但是,久而久之,也听惯了,不觉得有什么错误,似乎怎么念都可以了。

 查看全文

古诗源 - 箜篌引

calfen | 03 十二月, 2005 20:24 (6554 Reads)

古诗比唐诗,不及之处在于运词不够华丽精妙,优秀之处则在质朴无华。

此处谈到的古诗,是狭义的古诗,特指唐宋以前的诗。读古诗,首推《古诗源》,清人所作。据说我家民国处还有一套,竹纸印刷,可惜,被我的文盲爷爷烧灶引火用掉了。

中华书局有个版本不错,繁体竖排。我认为读古书特别是古诗最好用繁体版本,反正每次看个几首,也不会太累。

 查看全文

诗经别解-溱洧-大胆热烈的追求

calfen | 28 十一月, 2005 17:26 (3079 Reads)

上文说了鸡鸣,我马上就想到了溱洧,里面也有一段比较有意思的对话,说得却是两个青年。诗经和唐宋以后诗最大的区别就是质朴,主人翁更注重自己内心的感觉,而不是外界给的压力。

 查看全文

诗经别解-女曰鸡鸣-男耕女织的幸福生活

calfen | 28 十一月, 2005 16:20 (3501 Reads)

这是我比较喜欢的一首诗,没有撕心裂肺,没有大起大落,只是描述了日常生活的片断,生活的乐趣便跃然纸上。质朴中表达的是纯炽的感情。

女曰鸡鸣

 查看全文

诗经别解-氓-古代小芳的声泪控诉

calfen | 24 十一月, 2005 21:30 (5281 Reads)

“村里有个姑娘叫小芳,长的好看又善良,一双美丽的大眼睛,辫子粗又长,在回城的前的哪个晚上,你和我来到小河旁,从没流过的泪水,顺着那小河淌。”

一曲《小芳》演绎了多少始乱终弃的故事,回城享富贵的时候,可曾想过陪你度过艰苦岁月的伴侣?何者?人性使然也。古代也有这样的事情呢。

请听一个三千年前的姑娘是怎么说的吧。

 查看全文

清流与清议

calfen | 27 十月, 2005 13:49 (1206 Reads)

所谓“清流”,指的是品性清高的名士。他们大抵有深厚的儒学根基,身怀道德使命感,一力维护自己清高、廉洁的名声,以及四维八德的儒家伦理道德体系。

简体字和繁体字

calfen | 21 十月, 2005 17:47 (3230 Reads)

繁体字,确切的说是楷体字,或正体字。简体字,就是目前我们大陆通用的简化字。

首先是认字,由于简的太厉害,如果不经常看楷体字,我们几乎认不出某些字。如“叢”,“懲”,“鬬”,等。

由于字体合并太多,有些字虽然认识,但对理解意义来说,简体字很不敏感。就拿我们宝岛“台湾”,“台”和“臺”,在简化字之前却是完全不同的字,意义也不同,只是读音相同而已。同样,“里”和“裏”也都被简化成了“里”,其实一个是距离,一个表示方位。最著名的是“發”和“髮”,现在都是发。读简体字的古文书,对内容的理解就大打了折扣。

简体的初衷,也是因为书写的困难,比如“烏龜”“憂鬱”,写起来繁琐的很,我至今不能用笔写出。看着对岸同胞的作文考试,我也曾产生过莫大的同情。

而对岸也总是在嘲笑简体字意义混乱,且不容易辨认,如“设”和“没”,区别不如“設”和“沒”。

 查看全文

何谓“三公九卿”?

calfen | 23 九月, 2005 13:54 (2780 Reads)

看《汉武帝》或者看史书的时候我们经常看到各种官职的名称,如太保,廷尉,太常等。古代的官职到底是怎么规定的呢?如果你有完整的各朝官职资料,别忘了告诉我。

 查看全文

典故-蘇東坡扒灰

calfen | 13 九月, 2005 13:21 (5106 Reads)

《金瓶梅》第三十三回裏提到:「那旁多口的,認的他有名叫做陶扒灰,一連娶三個媳婦,都吃他扒了。」,拍案驚奇裏也提到:「老沒廉恥要扒灰....」。扒灰扒灰,到底什麼叫「扒灰」呢?為什麼大陸北方諸省,乃至於廣東跟湖南等地,都有「扒灰」這個名詞呢?

 查看全文

讀書-国史大纲

calfen | 07 九月, 2005 14:34 (2638 Reads)

近日開讀錢穆先生之《國史大綱》,其寫作手法和偏重點與吾先前所讀之教本頗有不同,令人為之眼前一新。雖成書于抗戰初期,然對當今之社會亦有指導意義。

就其前論而言,吾以爲研讀時有兩點應值得注意與品味。吾中國之實情與歷史發展與西人大異,自秦以來,綿延幾千年,自有其内涵與精神在。目前所謂變革,切忌一切照搬,尤其文化。否則中國則永隨西人之後,而失去自我之民族意識,淪爲永效仿者甚至奴隸矣!此其一也。

前論中強調中國歷史之演變,乃以和平為主體;西歐之演進,乃以鬥爭為基調;此論調與吾輩自小所受教育則完全背離。擧對農民起義的看法為例:以往受教育定義為起義,為進步之擧;該書則視爲叛亂,為阻礙歷史進程!此其二也。

孰對孰錯,自各有説法。允許有不同觀點之存在,則應為一大歷史進步也。

讀前論畢,做此記;一則整理思路,研讀正文;二則推薦諸君,願同好者易讀之。

特摘錄前言如下,共勉之。

 查看全文

名作欣賞-與妻書

calfen | 19 七月, 2005 20:11 (2048 Reads)

與妻書,以前幾讓我落淚的。豪氣與真情貫穿全文,細節方面的描寫更加襯托出作者的至情至真。

 查看全文

名作欣賞-口技

calfen | 19 七月, 2005 19:57 (2067 Reads)

口技,是中學時候印象比較深刻的課文,描寫聲文並茂,給我很大的想象空間。

 查看全文

為學

calfen | 19 七月, 2005 18:24 (3510 Reads)

小時候家長經常和我說什麽:聰明不學,等於笨蛋。什麽:不積跬步,無以至千里。什麽:少壯不努力,老大徒悲傷。而背的最熟的,還屬這篇《為學》,長大后發現原來背的少了竟然兩段。

當時只是盲目接受長輩和老師們的教導,認識卻是完全沒有。就如同現在的小孩也大唱《愛你一萬年》,卻根本就不知道愛是什麽東西。

長大了,面對紛繁的世界,處於其中,會產生了很多种想法。渴望成爲一名技術大牛,渴望成爲雲遊四方的豪客,渴望成爲一名腰纏萬貫的商人,渴望成爲一名成功的職業管理者。甚至夢想過中伍佰万的彩票,還不止一張。。

然而天下沒有躺著賺錢的買賣,躊躇滿志后就會考慮到實行的艱難。搞技術太費腦子,且寂寞;四處旅遊沒人養我;連開公司的點子都沒找到,更別想實施的風險了; 管理者聼起來還不錯,但目前大多數公司,除了管理技能外你需要具有較高的所謂的情商:能認識他人的情緒,控制自己的情緒,有時候對心情會產生一定摧殘,有時候需要出賣一些自己自尊;而且有些時候你不能左右自己,跟人打交道變數是很大的,不若鑽研技術單純。

這些我都想過,卻沒有一個按目標實行過。也就是說,想去南海很久,目前卻仍在原地。規劃作了很多,卻往往止于思考階段。只要切實行動起來,一點一點積累經驗,無論做什麽都會成功。

學而時習之,不易樂乎。淺嘗輒止,進十步退九步,不若不行。

常立志莫若立長志。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉!内有朗誦

 查看全文

心术-苏询

calfen | 27 六月, 2005 13:22 (3303 Reads)

苏询的<心术>选自《四部丛刊》本《嘉祐集》.读书之道在于修心.本文对于为人处事,待人接物皆有指导意义. 吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而却;吾之所长,吾阴而养之,使之狎而堕其中,此用长短之术也.着实影响过我的过去.

 查看全文

仗义每多屠狗辈

calfen | 24 六月, 2005 00:31 (2395 Reads)

屠狗辈因为文化层次低, 而且身无牵挂,所以多为人仗义.下句目前有两种说法:

 查看全文

Valid XHTML 1.0 Strict and CSS. Powered by Lifetype 沪ICP备06004858号
Template is designed by calfen, inherited from Template(dabu)designed by Tomex Ou